3289990 1998-09-06 12:40 /86 rader/ Kent Engström, IT-unionist Extra kopia: Windows NT erfarenhetsutbyte <6930> Mottagare: Plötsliga aggressioner <16873> Mottagare: Plötsliga lustigheter <2429> Markerad av 3 personer. Ärende: /%&"/&§/& datorbok ------------------------------------------------------------ Nu har jag för första gången i mitt liv tittat i en sådan där tegelstensbok som man ser i alla bokaffärer. Ni vet, sådana där databöcker som är knappt eller drygt tusen sidor, och handlar om data, dvs Office, Windows eller Internett. Jag har bläddrat igenom "Hemligheterna i Windows NT Server 4.0" av Valda Hilley, utgiven av IDG\Sweden Books. Maken till (&&"§/& skitbok har jag aldrig i hela mitt liv skådat. Boken måste ha varit urdålig från början, och den ytterst talangbefriade översättningen har gjort sitt till för att oförbättra slutprodukten. Om inte jag som erfaren Unix-användare och systemfixare kan förstå vad författaren har att säga om NT:s lokala och globala grupper efter att ha läst de tre kapitel eller så där det behandlas, så tror jag nog inte det är mig det är fel på. Att boken ägnar ett kapitel åt gopher och två åt WAIS får väl anses som utslag för en pervers typ av humor. Precis vad administratören behöver lära sig. Jajjamen. Översättningarna är helt fantastiska. Vad sägs om "migrationssökväg"? Förmodligen är det en översättning av "migration path" i samband med en reodgörelse för att man ska slänga ut Novell nu när man har NT... Ett annat fint ord är "namnavbildning" som används på en massa ställen. Det är väl "name resolution" eller "resolving" som spökar. Efter att ha tuggat mig igenom en massa sidor där översättningen bara orsakar lidande, så kommer sedan guldkornet: stycket om tröskning. Visste du att NT kan tröska? Såhär skriver Valda, enligt sin svenska taltratt: --- TRÖSKNING Begreppet tröskning syftat på överdrivna strider för fysiskt minne. Under tröskningen strider programprocesserna om de virtuella minnesreferenser som det fysiska minnet tilldelar. Om systemet inte har tillräckligt med fysiskt minne för att gottgöra de minsta aktiva sidmängderna av samtliga aktiva processer plus systemets I/O-cache, kommer de aktiva minnesförbrukarna att strida om det fysiska minnet. Varje gång en sida efterfrågas måste den den återkrävas från annan plats (vanligen från samma process som efterfrågar den). Om den återkrävda sidan ändras, måste detta skrivas i disken, in i växlingsfilen. När sidor skickas runt med hög hastighet bland de aktiva minnesförbrukarna kallas det för tröskning. Under tröskningen spenderar systemet alltför mycket systemresurser på att skicka runt sidor och framställa sid-I/O, snarare än att utföra programaktiviteter. --- Handen på hjärtat, tror *du* att översättaren av detta verk har använt ett NT-system? Har han eller hon förstått ett jota av det han skriver? Något namn på översättare finns inte angivet. Kanske är det flera inblandade personer? Det skulle kunna förklare en del av inkonsekvenserna i terminologin. Glömde jag tala om att hela första kapitlet låter mer som en reklamtext om NT, än en inledning till en seriös bok? Där vimlar det av "Överlägsen tillförlitlighet gör Windows NT lämplig som grund för företagets kritiska tillämpningar" och lovprisningar om skalbarhet och möjligheten att köra på tre slags RISC-processorer. Inga helikoptrar var det i boken heller. Ni som lever och verkar i Microsoft-världen: har jag hittat en otroligt dålig översättning av en otroligt dålig bok, eller är detta normen? PS! Jag glömde ett guldkorn till! På sidan 410-411 diskuterar författaren hur man ska hitta på egna IP-adresser om man inte har riktiga. Istället för ett snabbt tips om RFC1918-adresser (192.168.x.x och liknande) så ägnar han kraft åt tips av typen: "Om du är ute på Internet och tittar i FAQ, RFC och liknande, finner du än fler exempel på adresser. Använd inte heller dessa." Efter denna upplevelse kommer jag aldrig mera att klaga på en taskig manualsida eller språkfel i en HOWTO :-) (3289990) /Kent Engström, IT-unionist/----------------